Cum era să pierd bani nerambursabili europeni din pricina unei traduceri necorespunzătoare

Când ai de întocmit un dosar pentru obţinerea de fonduri europene, trebuie să fi atent la fiecare detaliu. Documentaţia este foarte stufoasă şi necesită multă muncă. Clienţii plătesc sume destul de mari pentru o astfel de lucrare şi n-ai voie să dai greş. Cei care vin în control, atât pe partea română cât şi ofiţerii de la Bruxelles sunt foarte exigenţi. O mică eroare şi poţi să-ţi iei adio de la banii nerambursabili europeni.

Acum o lună, în colectivul nostru a venit Cristina. Şeful a angajat-o pe loc după ce i-a citit C.V.-ul impresionant. Cristina e o tipă analitică, are multă răbdare în ceea ce priveşte detaliile, dar e cam timidă şi necomunicativă. E genul acela care crede că le ştie pe toate şi că fără ea ar pica firma din vârful muntelui. A primit un dosar de la un client care avea acte contabile în mai multe limbi, pentru că omul achiziţionase tot felul de utilaje din diverse tări, în vederea deschiderii unei linii tehnologice de prelucrare a lemnului. Ei bine, fără să spună nimănui niciun cuvânt a tradus toate facturile, chitanţele şi documentaţiile tehnice ale utilajelor cu Google Translate, încercând să adapteze textul rezultat cum a ştiut ea mai bine, pentru a suna cât de cât logic. Nu a spus nimănui cum a procedat şi nici nu a întrebat-o nimeni, pentru că fiecare dintre noi este foarte ocupat cu rezolvarea propriilor dosare.

Săptămâna trecută s-a încheiat termenul de predare şi dosarul a fost preluat de analiştii de fonduri nerambursabile de pe partea română.

La şedinţă, stupoare !  Dosarul Cristinei a fost respins, cu următoarea notă:

„Firma dumneavoastră se înscrie pe direcţia pe care o doreşte U.E. şi proiectul este eligibil. Suma virată acoperă partea de cheltuieli ce revin firmei, iar cash-flow-ul demonstrează că vă puteţi finanţa investiţia până la virarea sumei din fonduri europene. Cu toate acestea, în traducerea documentaţiilor tehnice ale utilajelor s-au produs nenumărate greşeli, aşa că propunem respingerea dosarului până la remedierea erorilor.”

Toţi am rămas perplex, nu ne venea să credem că tocmai dosarul Cristinei fusese respins. Pe faţa şefului se citea că urmează un cataclism Se lăsase o linişte apăsătoare, liniştea dinaintea furtunii. Suntem cei mai buni în realizarea de proiecte europene şi un dosar respins, chiar şi numai temporar, e o bilă neagră pe care concurenţa o aştepta de multă vreme.

Pe un ton destul de ridicat, şeful a părăsit sala de şedinţe ordonându-i Cristinei să-l urmeze. Clar ! Se aştepta o demisie !  Cineva trebuia să părăsească firma şi sigur nu şeful !

Biroul lui Dan era situat la etajul II, într-un spaţiu destul de mic. Uşa era capitonată, poate şi pentru a mai atenua accesele lui de furie.

-Ia loc !  Cum ai putut să traduci nişte documente atât de importante, ca un copil de grădiniţă ?

-Ştiţi…n-am crezut că e atât de relevantă traducerea unor documente tehnice şi m-am axat pe partea contabilă a proiectului, punând la punct toate detaliile legate de cifre.

-Totul e important aici !  Te duci înapoi în biroul tău acum !  Scanezi toate actele şi le încarci pe site-ul Agenţiei de traduceri Swiss Solutions. În 15 minute, generezi o estimare de preţ a traducerilor cu care te prezinţi la mine. Hai, du-te mai repede !

-Dar şefu’, firma are achiziţii din Olanda, Turcia, Rusia şi Grecia.

-Cristina,  firma asta face traduceri din 80 de limbi şi sute de combinaţii de limbi, precum şi intrepretări dn 50 de limbi.  Eu i-am descoperit pe linkedin şi de-atunci numai cu ei lucrăm. De ce n-ai venit să mă întrebi pe mine sau să-ţi întrebi colegii ce fac când au de tradus acte ? De data asta, treacă-meargă, dar să nu se mai întâmple să nu şti că traducerile specializate le faci cu Agenţia Swiss Solutions şi nu cu Google Translate sau cine ştie ce porcărie de program mai găseşti tu pe net, că zbori din firma asta. S-a înţeles ?

-Da şefu’ !

Cristina ieşi din biroul lui Dan roşie la faţă ca un rac pus în apă clocotită, trecând printre colegi cu capul plecat şi repetând în gând, Swiss Solutions, Swiss Solutions, Swiss Solutions.

Articol scris pentru Spring Superblog 2017,  proba 7

Anunțuri

2 comentarii

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s